Bem vindos ao meu espaço

Poderia chamar esse lugar de meu lar. Aqui é a casa de meus sentimentos mais obscuros. Aqueles que muitas pessoas escondem, dos quais muitos têm vergonha, e que todos possuem.
Pois eu os mostro aqui a vocês, e provo que os piores sentimentos podem ser transformados em inspiração para as palavras mais belas.
Aproveitem
Ana Luiza
http://twitter.com/Ana_Garcia_NaLu - FOLLOW ME

24 de dez. de 2011

Lost Angel

In my mind, I've been seeking you
In the dark, like I always do
Fallen angel, you are long lost
And I don't even know who you are anymore

But all those lies
They saved me a hundred times
And, somehow, you were always there
Hurt eyes, staring me in my moments of despair

Although I know you can't see me
And although I know you can't hear me
I sing for you to myself
Lost angel, are you there?

If you are, please don't come
Spread your wings and fly away
Forget all the promises we made
In a place where I can never hurt you again

6 comentários:

Anônimo disse...

Mas que lixo de blog, hein? Você é uma menininha desesperada por atenção! Criança, vê se cresce! Escreve mal e ainda acha que alguém se importa com você!

Ômega disse...

Cara, essa pessoa anonima deve ser um ignorante, nao sabe apreciar um talento. Eu tenho pena dessa pessoa,quero fazer melhor. Mas comentando sobre a composição, ficou bem interessante, mas poderia ser melhor

Anônimo disse...

A pessoa não sabe nem escrever em inglês, os textos estão cheios de erros de ortografia, concordância verbal e sentido. É isso que acontece com posers que querem passar uma imagem falsa do que são e da capacidade que tem.

Anônimo disse...

- Fallen angel, you are *long lost*
A não ser que seu anjo caído seja longo e perdido, o termo leva hífen para o sentido de "perdido a muito tempo".
- *scraming* in vain
Erro ortográfico óbvio.
- Too late to say *anythig*
Idem
- Too late to regret never *listenning*
Idem
- I've been burning and *drawning* all at once
Idem
- Promised *not let hope* grow anymore
O correto é "not to let hope".
- However, I'm *stil* here
Erro ortográfico óbvio.
- *Fightning* against agony and fear
Idem
- I can try to *shot* my eyes to my loneliness
Realmente você pode tentar atirar nos olhos, mas caso queria fechá-los deveria usar "shut".
- You will *save me simply *geting** me in your arms when I fall
Nesta frase são dois, quase um recorde! "Save me simply "BY" "GETTING"!

... Só dez para te ajudar, amiguinha! The list goes on and on and on.
Mas o que esperar de alguém que nem em português consegue escrever, não é?
"Minha vida se tornando um *etenro* talvez... "

Anônimo disse...

nossa... fala sério "Anônimo"... se você não gosta dos textos ou não tem o que fazer, não leia! vai procurar outra coisa pra fazer cara!

se a sua intenção é criticar, beleza, critique, fale o que você não gostou... mas não saia por aí xingando quem você não conhece, "senhor(a) perfeição"...
afinal, você deveria compreender que nem todas as pessoas são tão perfeitas ou tem o talento que você tem... =)

e caso você responda isso, ou simplesmente leia, com certeza você realmente não tem o que fazer, ou é muito frustrado(a), já que está perdendo tempo em ler/responder um comentário em um blog que você odeia tanto... ^^

até mais, e perdoe-me pelos meus erros de ortografia...

Darkness Maiden disse...

Agradeço a lista, de verdade
Mas espero que você tenha notado que são todos erros de DIGITAÇÃO, que se tornam invisíveis para olhos viciados.

Só que long lost não necessariamente leva hífen e o not let hope grow anymore não necessariamente leva o 'to', só para você saber...

Aliás, sua agressividade é totalmente dispensável.